Palmarès de la 33e édition de la foire internationale du livre !

Palmarès de la 33e édition de la foire internationale du livre !

Partager

10 h du matin au Kram, l’incontournable Foire Internationale du Livre est lancée. Armés de cartons d’invitations et de badges, journalistes et invités pénètrent dans la capitale de la littérature de ces prochains jours. Discours officiel dans la salle «Mahmoud Messaadi» éclairée en rouge, le même rouge du drapeau tunisien. L’hymne retentit, toutes les nationalités se lèvent pour honorer la volonté de vivre de Abou el Kacem Chebbi.

 

Aujourd’hui, 24 mars, le discours de Chokri Mabkhout, directeur de cette 33e édition de la foire du livre est la résultante de mois de travail. L’enjeu est de taille : redonner envie aux Tunisiens de lire et les inviter «à prendre part au banquet de la pensée pétillante et au raffinement littérature». Le slogan de cette année est : «Lire c’est vivre deux fois» parce que «nous aspirons à la liberté dans le berceau luxuriant des ouvrages» comme l’affirme l’auteur du «Talyani». 

IMG_8934.jpg
crédit photo : Misk 

 

La cérémonie des hommages et la remise des prix commencent. Première à être appelée pour recevoir son prix, l’écrivaine féministe et fondatrice du Club Taher Haddad, Jalila Hafsia. Suivront des hommages à Liana Badr    (écrivaine et cinéaste Palestinienne), Bensalem Himmich (écrivain et professeur de philosophie du Maroc) aussi, le docteur Jaber Asfour, critique et écrivain Égyptien. Le prix de l’édition a été décerné quant à lui à Dar El Janoub. 

 

Le Palmarès de la short list de cette 33e édition 

 

  • Prix Ali Douagi de création littéraire dans la nouvelle : Mohamed Fattoumi et son livre «Tout ce que rêve rose lunaire» 
  • Prix Ouled Ahmed de création littéraire dans la poésie : Ridha Laabidi “فوق رصيف بارد”, éd. Raslen édition 2017
  • Prix Béchir Khraief de création littéraire dans le roman : Machina Bora Hora (Kamel Zaghbani)
  • Prix Sadok Mazigh de traduction vers l’arabe : Les travaux linguistiques : recherche dans la philosophie de la langue», ouvrage de Searle dans une traduction de Amira Ghénim (centre national de traduction 2015) et l’Ouvrage de Habib Boularés «Histoire de la Tunisie. Les grandes dates, de la Préhistoire à la Révolution», Cérès, 2015 dans une traduction de Sadok Ben Mhenni.
  • Prix Tahar Haddad des études humaines et littéraires : «Penser la transition avec Gramsci, Tunis (2011-2014)» Tunis, Eddiwan 2017 (Baccar Gherib)
  • Prix Abdelkader Ben Cheikh a été attribué à Hafedh Mhafoudh et Mohamed Il Ghozi.
  • Prix du livre d’art : «Mosaïque romaine de Tunisie», maison d’édition Nirvana